This may be one of the best among covers (personal opinion, of course). Particular the lyric fits so well. Tanimura san would be very happy with her interpretation!
[Offset: +0000000] [ti:海藤] [ar:張德蘭] [al:] [00:00.60] zuò cí:Táng Shū Chēn [00:01.60] zuò qǔ:Huā Gāng Yōu Píng [00:02.60] biān qǔ:Wú Zhì Qiáng [00:03.60] yǎn chàng:Zhāng Dé Lán [00:10.60] Hǎi Téng [00:12.60] yuán qū: Àiの Zhōngりに/ Gāo Tiánみづえ [00:27.60] yuè ér gāo zhào shǒu wǎn shǒu hǎi biān zuò, [00:33.51] yuè xià liǎng xīn qiān fā shì qíng huái mò biàn。 [00:38.00] shuō míng tiān yě yī piàn zhēn xīn zhēn yì, [00:43.38] dàn yuàn zhè yī shēng yě gòng duì。 [00:47.60] yuè ér gāo zhào shǒu wǎn shǒu shā tān zuò, [00:53.44] yuè xià nuǎn fēng sòng zhe róu qíng wàn piàn, [00:58.51] hǎi téng biān zuò yī shuāng shǒu è gěi wǒ, [01:03.26] yuè xià qīng qīng wěn zhe wǒ。 [01:06.60] rén huà wǒ men(dì)zhè sì shì ài de(jì)chū liàn, [01:11.75] bù kě yǒng jiǔ, [01:13.31] shuō shì fā mèng měi miào yǔn nuò, [01:16.15] tā zhāo bù duì xiàn。 [01:17.60] bù guǎn tā zhāo yī qiē huì zěn yàng, [01:23.34] zhǐ zhī jīn tiān xīn zhōng yǒu tā。 [01:28.34] hǎi téng biān zuò yī shuāng shǒu è gěi wǒ, [01:33.10] rì rì yào xiǎo xīn dài zhù tā(qú)。 [01:52.60] yuè ér gāo zhào shǒu wǎn shǒu hǎi biān zuò, [01:58.24] yuè xià liǎng xīn qiān fā shì qíng huái mò biàn。 [02:03.11] shuō míng tiān yě yī piàn zhēn xīn zhēn yì, [02:08.10] dàn yuàn zhè yī shēng yě gòng duì。 [02:12.60] yuè ér gāo zhào shǒu wǎn shǒu shā tān zuò, [02:18.11] yuè xià nuǎn fēng sòng zhe róu qíng wàn piàn, [02:23.05] hǎi téng biān zuò yī shuāng shǒu è gěi wǒ, [02:28.05] yuè xià qīng qīng wěn zhe wǒ。 [02:31.60] rén huà wǒ men(dì)zhè sì shì ài de(jì)chū liàn, [02:36.14] bù kě yǒng jiǔ, [02:38.02] shuō shì fā mèng měi miào yǔn nuò, [02:40.89] tā zhāo bù duì xiàn。 [02:42.60] bù guǎn tā zhāo yī qiē huì zěn yàng, [02:48.02] zhǐ zhī jīn tiān xīn zhōng yǒu tā。 [02:53.02] hǎi téng biān zuò yī shuāng shǒu è gěi wǒ, [02:58.10] rì rì yào xiǎo xīn dài zhù tā(qú)。 [03:21.60] rén huà wǒ men(dì)zhè sì shì ài de(jì)chū liàn, [03:25.96] bù kě yǒng jiǔ, [03:27.77] shuō shì fā mèng měi miào yǔn nuò, [03:30.34] tā zhāo bù duì xiàn。 [03:32.60] bù guǎn tā zhāo yī qiē huì zěn yàng, [03:37.59] zhǐ zhī jīn tiān xīn zhōng yǒu tā。 [03:42.78] hǎi téng biān zuò yī shuāng shǒu è gěi wǒ, [03:47.60] rì rì yào xiǎo xīn dài zhù tā(qú)。 [00:01.00] 作詞:唐書琛 Songsmith: [00:02.00] 作曲:花岡優平 Composer:Yuhei Hanaoka [00:03.00] 編曲:吳智強 Music Arranger: [00:04.00] 演唱:張德蘭 Artist:Teresa Cheung [00:05.00] [00:06.00] ☄ ♭ ♮ ♯ ♩ ♪ ♫ ♬ ☃ ⌚ [00:10.00] [00:11.00] 海藤 Hai Teng [00:13.00] 原曲:愛の終りに/高田みづえ Original Song: "At the End of Love" by Mizue Takada [00:15.00] Chinese to English - Translated by poe.com/chatgpt [00:16.00] ☄ ♭ ♮ ♯ ♩ ♪ ♫ ♬ ☃ ⌚ [00:27.00] [00:28.00] 月兒高照手挽手海邊坐, Under the moon, holding hands, sitting by the seaside, [00:33.91] 月下兩心牽發誓情懷莫變。 two hearts under the moon make a vow, promising to keep the love forever, [00:38.40] 說明天也一片真心真意, expressing sincere and true feelings for tomorrow, [00:43.78] 但願這一生也共對。 wishing to be together for the rest of our lives. [00:47.00] [00:48.00] 月兒高照手挽手沙灘坐, Under the moon, holding hands, sitting by the beach, [00:53.84] 月下暖風送著柔情萬片, the warm breeze under the moon sends out thousands of tender feelings, [00:58.91] 海藤纏作一雙手鈪給我, the sea ivy entwines into a pair of hand bracelets for me, [01:03.66] 月下輕輕吻著我。 under the moon, gently kissing me. [01:06.00] [01:07.00] 人話我們(地)這似是愛的(既)初戀, People say that we are like a first love, [01:12.15] 不可永久, which cannot last forever, [01:13.71] 說是發夢美妙允諾, saying that it is a beautiful promise in the dream, [01:16.55] 他朝不兌現。 but it will not be fulfilled in reality. [01:17.00] [01:18.00] 不管他朝一切會怎樣, No matter what happens in the future, [01:23.74] 祇知今天心中有他。 I only know that he is in my heart today. [01:28.74] 海藤編作一雙手鈪給我, The sea ivy is made into a pair of hand bracelets for me, [01:33.50] 日日要小心帶住它(佢)。 I will cherish it every day. [01:38.00] [01:39.00] ☄ ♭ ♮ ♯ ♩ ♪ ♫ ♬ ☃ ⌚ [01:52.00] [01:53.00] 月兒高照手挽手海邊坐, Under the moon, holding hands, sitting by the seaside, [01:58.64] 月下兩心牽發誓情懷莫變。 two hearts under the moon make a vow, promising to keep the love forever, [02:03.51] 說明天也一片真心真意, expressing sincere and true feelings for tomorrow, [02:08.50] 但願這一生也共對。 wishing to be together for the rest of our lives. [02:12.00] [02:13.00] 月兒高照手挽手沙灘坐, Under the moon, holding hands, sitting by the beach, [02:18.51] 月下暖風送著柔情萬片, the warm breeze under the moon sends out thousands of tender feelings, [02:23.45] 海藤纏作一雙手鈪給我, the sea ivy entwines into a pair of hand bracelets for me, [02:28.45] 月下輕輕吻著我。 under the moon, gently kissing me. [02:31.00] [02:32.00] 人話我們(地)這似是愛的(既)初戀, People say that we are like a first love, [02:36.54] 不可永久, which cannot last forever, [02:38.42] 說是發夢美妙允諾, saying that it is a beautiful promise in the dream, [02:41.29] 他朝不兌現。 but it will not be fulfilled in reality. [02:42.00] [02:43.00] 不管他朝一切會怎樣, No matter what happens in the future, [02:48.42] 祇知今天心中有他。 I only know that he is in my heart today. [02:53.42] 海藤編作一雙手鈪給我, The sea ivy is made into a pair of hand bracelets for me, [02:58.50] 日日要小心帶住它(佢)。 I will cherish it every day. [03:02.00] [03:03.00] ☄ ♭ ♮ ♯ ♩ ♪ ♫ ♬ ☃ ⌚ [03:21.00] [03:22.00] 人話我們(地)這似是愛的(既)初戀, People say that we are like a first love, [03:26.36] 不可永久, which cannot last forever, [03:28.17] 說是發夢美妙允諾, saying that it is a beautiful promise in the dream, [03:30.74] 他朝不兌現。 but it will not be fulfilled in reality. [03:32.00] [03:33.00] 不管他朝一切會怎樣, No matter what happens in the future, [03:37.99] 祇知今天心中有他。 I only know that he is in my heart today. [03:43.18] 海藤編作一雙手鈪給我, The sea ivy is made into a pair of hand bracelets for me, [03:48.00] 日日要小心帶住它(佢)。 I will cherish it every day. [03:51.00] [03:52.00] ☄ ♭ ♮ ♯ ♩ ♪ ♫ ♬ ☃ ⌚ [04:09.00]
秋に似合う声と歌詞…。😥
いずれにせよ、秋という物悲しい季節に乗せた男女の切ない愛と別れを、みづえちゃんがそのたぐいまれな歌唱力で情感を込めて歌い上げていますね
⬆⬆⬆⬆⬆
涙が出るはずだったのは………(秘密)😉🥰
みづえちゃんの秋止符、とてもとても胸に響いてきました。
作品の世界観をこわすことなく自分の歌にする、って本当に歌が上手い人にしかできないと思うのですが、みづえちゃんはそれができるすごい人なんだなとますます好きになりました❣️
「作品の世界観をこわすことなく自分の歌にする」まさにそこですよね、我々ファンが彼女の歌に惚れるのは。
洋楽のスタンダードナンバーから小林旭の演歌まで実に幅広いジャンルの楽曲をカバーしていますが、すべて「作品の世界観をこわすことなく」、「高田みづえ」の歌にしているという点は、本当に稀有なことだと思います。
やはりうまいなぁー
みづえさんがシングル曲で発売していたらヒットしていた気がします😊
いい歌ですね🎉😮
哀しい歌ですよね、アリスとか横山みゆきさんとかもあるけれど、この曲はきっと若い娘の曲だと思っていて 引退してしまった 高田みづえさんの若い声が一番 似合っているんじゃないのかぁ。
ありがとうございます。秋 はみづえちゃんの季節ですね。(自分は思うけど)自分も春から夏に知り合い、楽しく遊んで、もしかしたら、長く付き合えるかな?と思っていると、突然、短い便りが届く。
秋って、なんか、ドキドキしながら過ごしたかな。秋の曲を聞きながら、笑。(だが、秋は分かれの曲が多い)なんか泣ける。ちなみに、秋から冬に入ると長く付き合えたと思う(個人的ですが)。
小鳥遊様の恋愛エピソードはいつも面白いですね。ありがとうございます(*^^*)
谷村新司さんとはまた違う魅力的な歌唱です。💓♥️❤️
久しぶりに歌を聴きました。上手です♪秋冬もいいですよ😂
本当にありがとうございます。🙏🤗🥰
唄の上手な人ですね、カムバックして又聞いて見たいです。ファンでした。残念です
昔、聴いた「秋止符」誰のを聞いてもしっくりこなくて。みづえさんのが今のところ一番イメージに近いとは思う。
あらためて、みづえさんの歌唱力には驚いています。 今や相撲部屋のおかみさんとは、でも良き力士を育ててください。
そう。みなさんおっしゃるとおり、みづえちゃんが歌うと、物語が立体で浮かびあがってくるんですよ。歌唱の才能とは、音程やリズムの正確性や音域の広さということ以上に、その作品の世界を伝える説得力が重要なのだろうと思います。素人なんで知らんけど。(^▽^)
可愛い💠
This may be one of the best among covers (personal opinion, of course). Particular the lyric fits so well. Tanimura san would be very happy with her interpretation!
シンガーアクトレスって言葉は初めて知りました。みづえさんのアルバムを聴くたびに歌の世界が目の前にありありと広がりますよね。それはみづえさんが歌を通じて物語を演じているということですね。なるほど~。私はもう完全に魅了されています。この歌手にして女優の魔法にかかってます。
ところで、確かに「ガラスの花」などの谷村新司の描く世界(「谷村節の世界w」)ってちょっと俗っぽいですよね。しかも物語がやや過剰なんですよね。S☆Jさんの解説を読んで、谷村作品が何故ちょっと異色に感じるのかがわかりましたよ。
それはそうと、2:29 は初見です! 可愛すぎです。(でも歌詞との対応が気になる(笑))
すみません。「シンガーアクトレス」はぶっちゃけS☆Jの造語ですm(__)m 物語を歌を通して演じる女優という意味です。みづえちゃんの歌の世界の表現力は、「女優」と呼ぶのに相応しいのではと思いました。
彼女の本当の「女優」としての演技は、正直言って「棒」感が拭えない(←でもそれこそが萌え要素w)ですが、それは「女優」としての仕事が本当に数えるくらいしかなかったからであって、もしも彼女がもう少し「女優」の仕事に本腰を入れていたら、きっといい女優になったと思いますね。歌の表現力が抜群なのですから、「女優」としての才能も絶対持っていたと思います。「コント」も演技力必要と思いますが、巧みにこなしていましたしね。
2:29の画像は、miju0623さんのTwitterからいただいた画像を切り抜いたものです。単におなじみの黄色い衣装が秋っぽいと思って選んだのですが、ちょうど「心も体も開きあい」の部分に当ってしまい、しかもポージングが文字通り「体を開いて」いる感じに見えるので、意図せずしてなまめかしい感じになってしまいました。谷村新司の歌の世界は、油断していると不意に「エロ」が出て来ますね。気をつけないと(;^ω^)
カヴァーアルバムからのアップ有り難うございます。
曲調にピッタリな写真のチョイス、良いですね。
ちょっと勘違いしてまして、作曲は『谷村新司さん』と思っていたら『堀内孝雄さん』でしたね。
雰囲気が【愛の終りに】や【ガラスの花】みたいで、この頃の『みづえさん』に良くマッチしていて素敵です。
誠ヘンドリックス様、コメントありがとうございます。
そうですね。自分もこの曲は谷村新司さん作詞作曲だと思っていたのですが、作曲はアリスの盟友の堀内孝雄さんだったんですよね。ちょっと意外でした。谷村新司さんはこの曲では作詞で、「通りすぎた風」では作曲(作詞:横須賀恵=山口百恵)なので、ちょっと混同しがちです(^^;
自分はこの曲と「秋冬」の雰囲気が近いと思っていました。アメジスト様は「秋冬」の作者を谷村新司さんと思っておられたそうです。同じ「秋(しゅう)」から始まるタイトルの、季節感あふれる抒情的なバラードということで、類似性はあると思います。
@@SJ-hb6jz 様
返信頂き有り難うございます。
曲調ってイントロやアレンジでも随分と印象が変わり混同してしまいますね。
今回の、【秋止符】のイントロは壮厳で重厚でドラマチックに感じました。
確かに、歌い出しの部分は『秋冬』に近いですね...なるほどです。
初めまして、作詞が谷村新司さん
皆さん
今晩は、みづえさんの歌何度聞いて👂♨👂も素晴らしいですね😃
みづえさんに匹敵する歌唱力の小田加奈子さんの歌も良かったら視聴よろしくお願いします🙇⤵
S☆Jさん、こんちは!
暦の上では秋なんですが…
私の中ではまだちょっとだけ夏ですね…
谷村新司さんの曲はいい曲が多いですけど
ヤング・タウン通称(ヤンタン)で
バンバンとちょっとハメを外した会話が
多かったので…
ちょっと面白い方やなぁ〜って思ったわ
😱😱😱
S☆Jさん、皆様体調には
気をつけて下さいね!
Yuka様、こんばんは。
谷村新司氏と言えば、酒かなんかのCMで「男は酔うとスケベになります」みたいなことを言っていた覚えがあるし、何と言っても小川知子さんとのデュエット曲で、公然と痴漢行為をしながら歌っていた印象が強すぎて、自分の中では「スケベおやじ」のイメージが強いですね。氏の歌に俗っぽさを感じてしまうのはそのせいでもあります。
当地は連日どんよりした空模様で、夏でも秋でもないって感じですね。9月初めと言えば、例年ですとまだまだ夏を感じられる頃なんですが( ;∀;)
大好きです可愛い可愛い❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉愛してるよ
心😂に染み増すよみずえちゃンカムバッグ😢
ハモアレンジと、そこのコード進行はアリスオリジナルの方がいいなぁ。
友人とラジカセ2台でピンポン録音した事を思い出す。
[Offset: +0000000]
[ti:海藤]
[ar:張德蘭]
[al:]
[00:00.60] zuò cí:Táng Shū Chēn
[00:01.60] zuò qǔ:Huā Gāng Yōu Píng
[00:02.60] biān qǔ:Wú Zhì Qiáng
[00:03.60] yǎn chàng:Zhāng Dé Lán
[00:10.60] Hǎi Téng
[00:12.60] yuán qū: Àiの Zhōngりに/ Gāo Tiánみづえ
[00:27.60] yuè ér gāo zhào shǒu wǎn shǒu hǎi biān zuò,
[00:33.51] yuè xià liǎng xīn qiān fā shì qíng huái mò biàn。
[00:38.00] shuō míng tiān yě yī piàn zhēn xīn zhēn yì,
[00:43.38] dàn yuàn zhè yī shēng yě gòng duì。
[00:47.60] yuè ér gāo zhào shǒu wǎn shǒu shā tān zuò,
[00:53.44] yuè xià nuǎn fēng sòng zhe róu qíng wàn piàn,
[00:58.51] hǎi téng biān zuò yī shuāng shǒu è gěi wǒ,
[01:03.26] yuè xià qīng qīng wěn zhe wǒ。
[01:06.60] rén huà wǒ men(dì)zhè sì shì ài de(jì)chū liàn,
[01:11.75] bù kě yǒng jiǔ,
[01:13.31] shuō shì fā mèng měi miào yǔn nuò,
[01:16.15] tā zhāo bù duì xiàn。
[01:17.60] bù guǎn tā zhāo yī qiē huì zěn yàng,
[01:23.34] zhǐ zhī jīn tiān xīn zhōng yǒu tā。
[01:28.34] hǎi téng biān zuò yī shuāng shǒu è gěi wǒ,
[01:33.10] rì rì yào xiǎo xīn dài zhù tā(qú)。
[01:52.60] yuè ér gāo zhào shǒu wǎn shǒu hǎi biān zuò,
[01:58.24] yuè xià liǎng xīn qiān fā shì qíng huái mò biàn。
[02:03.11] shuō míng tiān yě yī piàn zhēn xīn zhēn yì,
[02:08.10] dàn yuàn zhè yī shēng yě gòng duì。
[02:12.60] yuè ér gāo zhào shǒu wǎn shǒu shā tān zuò,
[02:18.11] yuè xià nuǎn fēng sòng zhe róu qíng wàn piàn,
[02:23.05] hǎi téng biān zuò yī shuāng shǒu è gěi wǒ,
[02:28.05] yuè xià qīng qīng wěn zhe wǒ。
[02:31.60] rén huà wǒ men(dì)zhè sì shì ài de(jì)chū liàn,
[02:36.14] bù kě yǒng jiǔ,
[02:38.02] shuō shì fā mèng měi miào yǔn nuò,
[02:40.89] tā zhāo bù duì xiàn。
[02:42.60] bù guǎn tā zhāo yī qiē huì zěn yàng,
[02:48.02] zhǐ zhī jīn tiān xīn zhōng yǒu tā。
[02:53.02] hǎi téng biān zuò yī shuāng shǒu è gěi wǒ,
[02:58.10] rì rì yào xiǎo xīn dài zhù tā(qú)。
[03:21.60] rén huà wǒ men(dì)zhè sì shì ài de(jì)chū liàn,
[03:25.96] bù kě yǒng jiǔ,
[03:27.77] shuō shì fā mèng měi miào yǔn nuò,
[03:30.34] tā zhāo bù duì xiàn。
[03:32.60] bù guǎn tā zhāo yī qiē huì zěn yàng,
[03:37.59] zhǐ zhī jīn tiān xīn zhōng yǒu tā。
[03:42.78] hǎi téng biān zuò yī shuāng shǒu è gěi wǒ,
[03:47.60] rì rì yào xiǎo xīn dài zhù tā(qú)。
[00:01.00] 作詞:唐書琛 Songsmith:
[00:02.00] 作曲:花岡優平 Composer:Yuhei Hanaoka
[00:03.00] 編曲:吳智強 Music Arranger:
[00:04.00] 演唱:張德蘭 Artist:Teresa Cheung
[00:05.00]
[00:06.00] ☄ ♭ ♮ ♯ ♩ ♪ ♫ ♬ ☃ ⌚
[00:10.00]
[00:11.00] 海藤 Hai Teng
[00:13.00] 原曲:愛の終りに/高田みづえ Original Song: "At the End of Love" by Mizue Takada
[00:15.00] Chinese to English - Translated by poe.com/chatgpt
[00:16.00] ☄ ♭ ♮ ♯ ♩ ♪ ♫ ♬ ☃ ⌚
[00:27.00]
[00:28.00] 月兒高照手挽手海邊坐, Under the moon, holding hands, sitting by the seaside,
[00:33.91] 月下兩心牽發誓情懷莫變。 two hearts under the moon make a vow, promising to keep the love forever,
[00:38.40] 說明天也一片真心真意, expressing sincere and true feelings for tomorrow,
[00:43.78] 但願這一生也共對。 wishing to be together for the rest of our lives.
[00:47.00]
[00:48.00] 月兒高照手挽手沙灘坐, Under the moon, holding hands, sitting by the beach,
[00:53.84] 月下暖風送著柔情萬片, the warm breeze under the moon sends out thousands of tender feelings,
[00:58.91] 海藤纏作一雙手鈪給我, the sea ivy entwines into a pair of hand bracelets for me,
[01:03.66] 月下輕輕吻著我。 under the moon, gently kissing me.
[01:06.00]
[01:07.00] 人話我們(地)這似是愛的(既)初戀, People say that we are like a first love,
[01:12.15] 不可永久, which cannot last forever,
[01:13.71] 說是發夢美妙允諾, saying that it is a beautiful promise in the dream,
[01:16.55] 他朝不兌現。 but it will not be fulfilled in reality.
[01:17.00]
[01:18.00] 不管他朝一切會怎樣, No matter what happens in the future,
[01:23.74] 祇知今天心中有他。 I only know that he is in my heart today.
[01:28.74] 海藤編作一雙手鈪給我, The sea ivy is made into a pair of hand bracelets for me,
[01:33.50] 日日要小心帶住它(佢)。 I will cherish it every day.
[01:38.00]
[01:39.00] ☄ ♭ ♮ ♯ ♩ ♪ ♫ ♬ ☃ ⌚
[01:52.00]
[01:53.00] 月兒高照手挽手海邊坐, Under the moon, holding hands, sitting by the seaside,
[01:58.64] 月下兩心牽發誓情懷莫變。 two hearts under the moon make a vow, promising to keep the love forever,
[02:03.51] 說明天也一片真心真意, expressing sincere and true feelings for tomorrow,
[02:08.50] 但願這一生也共對。 wishing to be together for the rest of our lives.
[02:12.00]
[02:13.00] 月兒高照手挽手沙灘坐, Under the moon, holding hands, sitting by the beach,
[02:18.51] 月下暖風送著柔情萬片, the warm breeze under the moon sends out thousands of tender feelings,
[02:23.45] 海藤纏作一雙手鈪給我, the sea ivy entwines into a pair of hand bracelets for me,
[02:28.45] 月下輕輕吻著我。 under the moon, gently kissing me.
[02:31.00]
[02:32.00] 人話我們(地)這似是愛的(既)初戀, People say that we are like a first love,
[02:36.54] 不可永久, which cannot last forever,
[02:38.42] 說是發夢美妙允諾, saying that it is a beautiful promise in the dream,
[02:41.29] 他朝不兌現。 but it will not be fulfilled in reality.
[02:42.00]
[02:43.00] 不管他朝一切會怎樣, No matter what happens in the future,
[02:48.42] 祇知今天心中有他。 I only know that he is in my heart today.
[02:53.42] 海藤編作一雙手鈪給我, The sea ivy is made into a pair of hand bracelets for me,
[02:58.50] 日日要小心帶住它(佢)。 I will cherish it every day.
[03:02.00]
[03:03.00] ☄ ♭ ♮ ♯ ♩ ♪ ♫ ♬ ☃ ⌚
[03:21.00]
[03:22.00] 人話我們(地)這似是愛的(既)初戀, People say that we are like a first love,
[03:26.36] 不可永久, which cannot last forever,
[03:28.17] 說是發夢美妙允諾, saying that it is a beautiful promise in the dream,
[03:30.74] 他朝不兌現。 but it will not be fulfilled in reality.
[03:32.00]
[03:33.00] 不管他朝一切會怎樣, No matter what happens in the future,
[03:37.99] 祇知今天心中有他。 I only know that he is in my heart today.
[03:43.18] 海藤編作一雙手鈪給我, The sea ivy is made into a pair of hand bracelets for me,
[03:48.00] 日日要小心帶住它(佢)。 I will cherish it every day.
[03:51.00]
[03:52.00] ☄ ♭ ♮ ♯ ♩ ♪ ♫ ♬ ☃ ⌚
[04:09.00]
高田みづえの引退残念
めめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめへめへぬぬめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめめへめめめめめめめめめめめめめめめへめ
😅😅😅